Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı  

Geri git   Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı > Toplumu Bilinçlendirme Çabaları > Tıbbi Gelişmeler

Tıbbi Gelişmeler Tıbbi gelişmeler Sağlık Sorunlarını Danışma Otağı

Cevapla
 
Seçenekler Tarz
Eski 06-03-2008, 08:29   #1
CANANADOLU
Junior Member
 
Üyelik tarihi: Jun 2008
İletiler: 15
Varsayılan BIYOKIMYASA VE MOLEKULER BIYOLOJI TERIMLERI TURKCELESTIRILSIN

ARKADASLAR
BIYOKIMYA VE MOLEKULER BIYOLOJI BASDONDURUCU BIR SURATLE GELISIYOR. BASILAN KITAPLAR TURKCEMIZE TERCUME EDILMIYOR TERIMLERIN ZATEN TURKCE KARSILIGINI TURETMEKTE KIMSENIN UMRUNDA BILE DEGIL. BEN ABD DE BIOKIMYA DOKTORA OGRENCISIYIM BURADA OKUDUGUMUZ KITAPLARIN TURKCEYE TERCUME EDILMESINI COK ARZU EDIYORUM. VATANIMIZ MUHTESEM BIR GEN ZENGINLIGINE VE GENETIK CESITILIGE SAHIP BU KONUDA BILINC GELISTIRMELIYIZ DIYE DUSUNUYORUM. BU KONUDA GORUS ALISVERISI YAPMAK ISTEYEN ARKADASLAR LUTFEN BANA YAZIN. NASIL BIR HAREKET PLANI YAPAMALIYIZ, ONCELIKLI HEDEFLERIMIZ NE OLMALI...
HOSCAKALIN

ESRA
CANANADOLU isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 06-03-2008, 08:43   #2
Kahvecioğlu
Konuk
 
İletiler: n/a
Varsayılan Ynt: BIYOKIMYASA VE MOLEKULER BIYOLOJI TERIMLERI TURKCELESTIRILSIN

Zamanın birinde tıp fakültesinde okuyan gerçek ülkülü kişiler böyle birşeye kalkışmışlardı.Kalkışmışlardı diyorum küçüksemek yahut hor görmek manasında değil çünkü bunun için ciddi bir kurul olması gerekliliği ortaya çıktı,her ne kadar o arkadaşlarım buna çabalamış olsalar da sonu. birazcık hüsran oldu.
Basılan kitapların Türkçeye çevrilmesi hususunda misal tıp fakültelerinde Harper ve Lippincott biyokimya kitaplarından başkası pek rağbet görmüyor kaldı ki bu kitapların Türkçeye çevrilmesinden olsa gerek cümle ve anlam düşüklükleri kavramların karışıklığı en sık rastlanan durumlardı.Bundan önce Türkiye'nin bilim üreten insanları destekleyebilmesi yayınlarına en azından kendi okullarımızda destek verilmesi gerekir ne yazık ki kendi hocalarımızın yazdığı kitaplar genelde kendi üniversitesinin çevresinde kalmakta çoğuda güncellenememektedir.
Dolayısı ile bilim üretmek bir ekip işi ve bu ekibin maddi,manevi desteklenmesi gerekmekte.
Yayınlarımızın bir önemi olmadığı kesinlikle kastetmiyorum ama baskı teknolojisinde bile ne hikmetse bu çevrilmiş kitaplar daha kaliteli.
Uzun lafın kısası durum biraz vahim anlayacağınız.
  Alıntı ile Cevapla
Eski 06-03-2008, 11:19   #3
İlker
Bölüm Sorumlusu
 
Üyelik tarihi: Apr 2008
İletiler: 929
Varsayılan Ynt: BIYOKIMYASA VE MOLEKULER BIYOLOJI TERIMLERI TURKCELESTIRILSIN

http://tdkterim.gov.tr/
__________________
Atatürkçü
İlker isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla
Seçenekler
Tarz

Yetkileriniz
Konu Açmaya Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
İletinizi Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Fikirmeydanı Kuralları
Hızlı Erisim


24 Saatlik Zaman Dilimi +2. Şuan Saat: 00:19.


vBulletin® Sürüm 3.8.4
Telif ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Türkçü Toplumcu Ağalanı'nın tüm hakları Türk Milleti'ne aittir. Kaynak göstererek alıntı yapmak serbesttir.
Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56