Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı  

Geri git   Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı > Türkçe > Sözcük Türetme Alanı

Cevapla
 
Seçenekler Tarz
Eski 04-24-2008, 00:26   #11
Yakamoz
Türkçü
 
Üyelik tarihi: Sep 2007
İletiler: 66
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Alıntı:
Bozdoğan Rumuzlu Üyeden Alıntı
Kelime olarak "köksüzleştirme" dünya vatandaşı yapma anlamı taşır.
Sosyolojik olarak belirgin bir kelimenin karşılığı sosyolojik olarak çok fazla değer taşımayan "dünya vatandaşlığı" temelini gösterirse anlamını yitirmiş olur.Asimilasyon; anlam olarak baskın etnik yapı içinde eritme anlamındadır."Dönükleştirme" olabilir. Yabancı kişiler için "dönük Veli, dönük Ramiz" bellek isimleri halk arasında kullanılmaktadır.
Köksüzleştirme belirsizlik önerir,dönükleştirme baskın olana benzetme anlamındadır.
Saygılarımla.
dediklerini göz önüne alırsak bence asimilasyon kelimesine karşılık olarak kökkıyım kelimesi en uygunu çünkü asimilasyon ile insanın köküne saldırı yapmış olunuyor ve bunun amacı insanın kökünü yok etmek, ortadan kaldırmak
__________________
Bir millet dilini kaybederse, tarihten silinmeye mahkûmdur!<br />”AB Türkiye’yi Sevr benzeri bir proje içine sokmaya çalışıyor. Ben AB’ye sonuna kadar karşıyım.”
Yakamoz isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 04-24-2008, 00:35   #12
Tanrıkut
Yönetici
 
Tanrıkut - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jun 2007
İletiler: 2,177
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Her ne kadar birebir tercümeye karşı olsam da assimilate sözünün kendisine benzetmek anlamı taşıdığını gözönünde bulundurmalıyız.
Kök daha çok soyla alakalı bir durum. Soy olarak da eritilen halklar olduğu gibi kültürel olarak da eritilenler mevcuttur.

Eritim son eklerle türedildiği için Türkçe ses uyumuna uymaktadır, kökkıyım gibi bileşik sözcük de bu kurala uyulmadığını görüyoruz.

__________________
Türküz,Türkçüyüz,Atatürkçüyüz!
Tanrıkut isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 04-24-2008, 00:38   #13
Bozdoğan
Konuk
 
İletiler: n/a
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Asimilasyon baskı uygulayarak yapıldığı gibi; (ingiltere'nin İskoç ve Kelt'lere yaptığı gibi), Gönüllü erime yoluylada uygulanır. Cumhuriyetimizin Milletleşme atılımı ve bütün Avrupa ülkelerinde gönüllü erime örnekleri görülebilir.İkinci yöntem; baskın olan etnik yapının diğer etnik farklılıkları bir ölçüde korumaya alarak kendi içinde eritmesidir.
Kökkıyım-soykırım çağrıştırır.
Doğrudan hayatları söndürmeyi çağrıştıran bir kelime gibi duruyor.
Eritim de kullanılabilir.
Ben halkın kullandığı kelimeye dikkat çektim. Nerdeyse ismi niteleyen bir sıfat olan "dönük" kelimesine...
  Alıntı ile Cevapla
Eski 04-24-2008, 12:41   #14
Yakamoz
Türkçü
 
Üyelik tarihi: Sep 2007
İletiler: 66
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

dediğin gibi asimilasyon baskı altında yapılır yani diğer tarafın amacı senin kökünü ortadan kaldırmak; soykırımın amacı diğer soyu yaşadığı bölgeden veya ülkeden yok etmek; asimilasyon da nerdeyse soykırım gibi ama asimlasyon ile diğer taraf seni fiziksel veya bedensel olarak ortadan kaldırmıyor ama diğer taraf senin dilini, dinini, kültürünü,... ortadan kaldırmak istiyor yani sen tek boş bir beden olarak ortada kalıyorsun

kökkıyım bence en uygun karşılık burada

not:
*soykırım doğrudan hayatları söndürmek
*kökkıyım doğrudan kökünü söndürmek (ama hayatını değil - seni istediği gibi istiyor çünkü - köksüz)
__________________
Bir millet dilini kaybederse, tarihten silinmeye mahkûmdur!<br />”AB Türkiye’yi Sevr benzeri bir proje içine sokmaya çalışıyor. Ben AB’ye sonuna kadar karşıyım.”
Yakamoz isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 04-24-2008, 12:51   #15
İlker
Bölüm Sorumlusu
 
Üyelik tarihi: Apr 2008
İletiler: 929
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

TDK özümleme ile benzeşme demiş.
__________________
Atatürkçü
İlker isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 04-24-2008, 20:42   #16
ASLIM
Türkçü Toplumcu
 
Üyelik tarihi: Mar 2008
İletiler: 429
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Hacettepedeki Türkiye Türkçesi derslerimizde "asimilasyon" sözcüğünü "benzeşme" sözcüğü ile karşılardık ve bu sözcüklerden birincisini -yalnızca- ek bir bilgi olarak taşırdık... Hacettepeli hocalarımız için -her daim- öz Türkçe sözcükler esastı çünkü..

-Dilbilgisi terimi olarak- bir sesin çıkış yeri bakımından, önündeki sese benzer ya da eş hale gelmesi olarak tanımlanan benzeşmenin, "asimilasyon" sözcüğünün sosyal manasını ya da milletler arasındaki manasını karşılaması olanaksız gibi görünüyor... TDK'nin önerilerinden olan "özümleme" sözcüğünü de beğenmedim açıkçası... Her iki sözcüğü de, "asimilasyon"un sosyal manası için -deyim yerinde ise- fazla kibar ve hafif buluyorum ben.. Başka bir sözcük bulmalıyız; ama nasıl ???
__________________
"Bağımsızlık benim karakterimdir!..."
GAZİ MUSTAFA KEMAL ATATÜRK
ASLIM isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 08-03-2008, 03:32   #17
Oğuz Yabgu
Senior Member
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 512
Oğuz Yabgu - MSN üzeri İleti gönder
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

TDK önerilerine bakalım

BENZEŞME: Bu eylem karşılıklı yapılır. Asimilasyon ise birinin diğerini eritmesidir.

ÖZÜMLEME: Anlamca uysa da herhangi bir cümlede kullanmak zordur.


Örnek:

*Çin'in Doğu Türkistan özümlemesi.

Benim tercihim "ERİTİM"dir.


"Kökkıyım" soykırımdan pek farklı bir anlam taşımıyor.
__________________
Ben Oğuz Yabgu ertim. Amtı körteçi siz, Tonyukuk boltım! Kök Türk'ke tarkat kılıntım : )
Oğuz Yabgu isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 08-03-2008, 22:16   #18
kobali
Bölüm Sorumlusu
 
kobali - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
Bulunduğu yer: Antalya
İletiler: 1,311
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Erimek, bulunduğu durumdan başka duruma geçmeyi anlattığına göre, eritim sözcüğü fena değil.
__________________
ÖNCE VATAN
kobali isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 08-04-2008, 22:35   #19
Gökbey
Junior Member
 
Üyelik tarihi: Jul 2008
İletiler: 6
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Osmanlı döneminde sık kullanılan sözcüklerden biridir; devşirme

asimilasyon : devşirme
Gökbey isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Eski 08-05-2008, 01:42   #20
Oğuz Yabgu
Senior Member
 
Üyelik tarihi: Jul 2007
İletiler: 512
Oğuz Yabgu - MSN üzeri İleti gönder
Varsayılan Ynt: Asimilasyon için

Benzer bir anlamanı var ama devşirmenin kendine özgü bir usulü ve sebebi vardır. Çok küçük yaştan alınan çocukların, ileride bir görev almak üzere Türk ailelerine verilerek yetiştirilmesi sağlanır bildiğiniz gibi. Asimilasyon daha geniş bir kavram zannediyorum. Bireylerden çok halkın toplu değişimidir. Şu anda eritim daha uygun geliyor. Ama genel bir karar alınana kadar düşünmeye devam edebiliriz.
__________________
Ben Oğuz Yabgu ertim. Amtı körteçi siz, Tonyukuk boltım! Kök Türk'ke tarkat kılıntım : )
Oğuz Yabgu isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Seçenekler
Tarz

Yetkileriniz
Konu Açmaya Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
İletinizi Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Fikirmeydanı Kuralları
Hızlı Erisim


24 Saatlik Zaman Dilimi +2. Şuan Saat: 06:05.


vBulletin® Sürüm 3.8.4
Telif ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Türkçü Toplumcu Ağalanı'nın tüm hakları Türk Milleti'ne aittir. Kaynak göstererek alıntı yapmak serbesttir.
Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56