Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı

Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı (http://www.turkcutoplumcu.org/fikirmeydani/index.php)
-   Sözcük Türetme Alanı (http://www.turkcutoplumcu.org/fikirmeydani/forumdisplay.php?f=99)
-   -   Elektrik için (http://www.turkcutoplumcu.org/fikirmeydani/showthread.php?t=5397)

Oğuz Yabgu 11-15-2007 21:17

Ynt: Elektrik için
 
Arada olir daa, ne demak :D

3 Kıvıllık, 2 Yaldırım oldu. Öneriler içinde yaldırıt, yaldırık ve akargüç de var.

Oğuz Yabgu 11-15-2007 21:21

Ynt: Elektrik için
 
Alıntı:

Mühendis Rumuzlu Üyeden Alıntı
Valla oğuzhan konuyu okudum. yazacak şeyde bulamadım.

Açıkça hiç birini beğenmedim. Elektirik daha bir karizmatik geliyor. Daha bir albenili. Ya da öyle birşey işte.

:)

Mühendis, çok daha iyi seçenekler sunmak isterdim ama elden gelmedi şimdilik. Kafanda bir öneri oluşursa ekle buraya. Üfürükçü fena değildi mesela :D

Mühendis 11-15-2007 21:29

Ynt: Elektrik için
 
Yetiniriz abi. Kıvıllık diyorum. 4 olsun.

yeni kelime bulamadım. Ama şöyle bir açıklama yapabilirim.

Kıvıllık : Said Nurs-i'nin kafasının basmadığı erke türü.

Oğuz Yabgu 11-15-2007 21:37

Ynt: Elektrik için
 
Bu kıvıllık'ta bir çekicilik var galiba ama ben keşfedemedim :D Evet kıvıllık 4 oldu, yaldırım 2.

Göktepe 11-15-2007 23:10

Ynt: Elektrik için
 
Elektrik ile ilgili biraz araştırma yaparken(sözcüğün kökeni vs..) ilginç şeylere rastladım. Pek alakalı olmayacak ama paylaşmak istedim..

"Tales, çalışmaları esnasında kehribar'ın yünle ovulduğunda tüy ve saman gibi hafif maddeleri kendine çektiğini, uzun süreli ovmalarda ise insan vücuduna yaklaştırıldığında küçük kıvılcımlar çıkardığını farkedip bazı araştırmalarda bulunmuştu."

"Antik Yunanca'da kehribar anlamına gelen ēlektron sözcüğü, Yeni Latince'de kehribar gücü anlamına gelen electrica kelimesi olarak kullanım alanı bulmuştu."


Bana çok ilginç geldi. "Kehribar gücü" demekmiş elektrik

Oğuz Yabgu 11-15-2007 23:50

Ynt: Elektrik için
 
Elektro gitar da "kehribar güçlü gitar" oluyor o zaman, ilginç :D "Kehribarlık" mı desek acep : )

Şaka bir yana güzel bir bilgi oldu. Yazdığın için teşekkürler. Adamlar nelerden kelime çıkarıyor.

Türk'ÇE 11-16-2007 00:07

Ynt: Elektrik için
 
Tekrar ediyorum kıvıllık..

Biraz yaymacılık(propaganda) yapalım;
Kıvıllık sözcüğü, değerli Hocamız Oktay Sinanoğlu'nun bir buluşu "Fiziksel kimya terimler sözlüğü"nde görebilirsiniz,bu sözlük şuan TDK tarafından önerilip,terim aramaları yaptığınızda,eğer sözcüğün karşılığı var ise..misâl;TDK'na giriyorsunuz,Elektirik yazıyorsunuz karşınıza "kıvıllık" karşılık olarak çıkıyor altında kaynak olarak Oktay hocanın sözlüğünü gösteriyor :D :D
İşte olay bu. :D
Bu arada Hikemide "kıvıllık" diyor bunu Künay doğruladı."Kıvıllık sözcüğünü ilk Hikemiden duymuştum..." diye yukarda yazısı var 5 olduk :D

baktım ki kızışmış sonuçlar,bende Ali cambaz oyunu ile çözerim işi,(yeni üyeliklerle) :D

Oğuz Yabgu 11-16-2007 00:17

Ynt: Elektrik için
 
Yarın 6 arkadaş çağırıyorum :D

Türk'ÇE 11-16-2007 00:27

Ynt: Elektrik için
 
sayını daima 2 ile çarpıyorum;sende 6 ise, 12 olur bizde :D

Oğuz Yabgu 11-16-2007 00:31

Ynt: Elektrik için
 
100 katı 100 katı :D

Oktay Hocamız'ın elektrik ve pek çokları için birer karşılık ortaya koyması taktire şâyan bir şey. Ben "Kıvıllık" sözcüğünün yaygınlaşmasında sıkıntı olduğunu düşündüğüm için (ilk defa sizlerle duydum) biz de düşünelim dedim. Ama görülüyor ki bu konuda çoğunluk sağlanmaya başladı. Bu sözcükleri halkımızın kullanacak olması sebebiyle, anlaşılırlığı ve dile yatkınlık meselesi önem kazanıyor. Bu yüzden yaldırım önerisini sundum. Konumuzu birkaç içinde sonlandırırız. "Kıvıllık" önerisindeki çoğunluk hali devam etmiş ise memnuniyetle dizgimize ekleriz.


24 Saatlik Zaman Dilimi +2. Şuan Saat: 07:19.

vBulletin® Sürüm 3.8.4
Telif ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Türkçü Toplumcu Ağalanı'nın tüm hakları Türk Milleti'ne aittir. Kaynak göstererek alıntı yapmak serbesttir.
Türkçü Toplumcu Fikirmeydanı

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56